Index


Icelandic to English

Afríka: 1. Africa
Afríkumaður: 1. African
Ameríkani: 1. American | 2. American, US citizen
Arabi: 1. Arab
Asía: 1. Asia
Asíumaður: 1. Asian
Atlantshafið: 1. Atlantic, Atlantic Ocean
Austurríki: 1. Austria
Bandaríkin: 1. United States of America, USA
Bandaríkjamaður: 1. American, US citizen
Belgi: 1. Belgian
Belgía: 1. Belgium
Botneski flói: 1. Gulf of Bothnia
Breti: 1. Briton
Bretland: 1. Britain, Great Britain
Dani: 1. Dane
Danmörk: 1. Denmark
England: 1. England | 2. England
Englendingur: 1. Englishman, Sassenach
Eskimói: 1. Eskimo
Evrópa: 1. Europa | 2. Europe | 3. Europa
Evrópumaður: 1. European
Eystrasalt: 1. Baltic Sea
Eþíópíumaður: 1. Abyssinian
Finni: 1. Finn
Finnland: 1. Finland
Frakki: 1. Frenchman
Frakkland: 1. France
Frón: 1. Iceland
Grikki: 1. Greek
Grikkland: 1. Greece
Grönland: 1. Greenland | 2. Greenland
Guð: 1. God
Holland: 1. Holland | 2. Holland, the Netherlands
Hollendingur: 1. Dutchman, Hollander | 2. Dutchman
Höfn: 1. Copenhagen
Kaupmannahöfn: 1. Copenhagen
Kristur: 1. Christ
Kyrrahaf: 1. Pacific, Pacific Ocean
Kína: 1. China
Kínverji: 1. Chinaman, Chinese
Lundúnir: 1. London
Norðmaður: 1. Norwegian
Norður-Ameríka: 1. North America
Norðurlönd: 1. Scandinavia | 2. Scandinavia
Norðurpóll: 1. Arctic, the Arctic
Norðursjór: 1. North Sea
Norðurálfa: 1. Europe
Norður Íshaf: 1. Arctic Ocean
Noregur: 1. Norway
Rússi: 1. Russian
Rússland: 1. Russia | 2. Russia
Spánn: 1. Spain
Stóra-Bretland: 1. Britain, Great Britain
Suður-Ameríka: 1. South America
Suðurpóll: 1. Antarctic, the Antarctic
Svalbarði: 1. Spitsbergen
Sviss: 1. Switzerland
Svíi: 1. Swede
Svíþjóð: 1. Sweden
Tyrki: 1. Turk
Tyrkland: 1. Turkey
Vesturheimur: 1. America
Vesturlönd: 1. Europe
Vesturálfa: 1. America
að: 1. a, in, inside, into, on, per, within
aðlaga: 1. adapt, adjust
aðlagast: 1. accomodate oneself, adapt, adapt oneself
aðlögun: 1. accommodation | 2. adaptation, adjustment | 3. adaptation, adjustment
að auki: 1. additionally, in addition
afbrigðileiki: 1. abnormality, abnormity
afgirða: 1. fence in, fence off, rail in, rail off
afi: 1. grandfather
afmælisdagur: 1. birthday
afneitun: 1. abjuration
afnema: 1. abolish, abrogate
afnám: 1. abolition, abrogation | 2. abrogation
afrískur: 1. African
afsaka sig: 1. apologize | 2. apologize
afsakið: 1. excuse me
afstaða: 1. attitude
afturhaldssamur: 1. reactionary
afturhaldsseggur: 1. reactionary
aftur á bak: 1. backward, backwards
afþakka: 1. reject
ahorntré: 1. maple, sycamore
akkeri: 1. anchor
ala: 1. give birth, labour, be in labour
alabastur: 1. alabaster
ala upp: 1. breed, bring up, educate, raise
albanska: 1. Albanian, Albanian language
albanskur: 1. Albanian | 2. Albanian
albatrosi: 1. albatross
albínói: 1. albino
aldur: 1. age
aleinn: 1. alone, only, sole, solitary
algerlega: 1. absolutely
algert áfengisbindindi: 1. teetotalism, total abstinence
allegóríkur: 1. allegoric
alltaf: 1. always, ever
almanak: 1. calendar
alræðisstjórn: 1. absolutism
altrödd: 1. contralto, contralto voice | 2. alto, contralto
alvarlegur: 1. earnest, serious, staid
amerískur: 1. American | 2. American
amma: 1. grandmother
andardráttur: 1. breath
andi: 1. breath
andstyggð: 1. abomination
andstyggilegur: 1. abhorrent, abominable, alien, awful, hideous, horrible, gruesome
andstæður: 1. adverse, alien, contrary | 2. contrary, opposite
annar: 1. other, another, else
ansjósur: 1. anchovy
api: 1. ape, monkey
apríkósa: 1. apricot
apríl: 1. April
arkitekt: 1. architect
armur: 1. arm
aseton: 1. acetone
asfalt: 1. asphalt
aska: 1. ash, cinder
asískur: 1. Asian, Asiatic
athafsnemi: 1. activity, vigour
atriði: 1. topic
auðmýing: 1. abasement
auðmýkja: 1. abase
auga: 1. eye
aukabúnaður: 1. accessorie
bað: 1. bath
baðmull: 1. cotton
baka: 1. bake
bakari: 1. baker
bakarí: 1. bakery
ballett: 1. ballet
banani: 1. banana
bandarískur: 1. American
bankaábyrgð: 1. letter of credit
banka á: 1. rap
banki: 1. bank
barn: 1. bairn, child, infant | 2. child
barnabarn: 1. grandson
beð: 1. beet
bein: 1. bone
beiskja: 1. tartness
beiskur: 1. acerbic, acid, acrid, harsh, sour, tart
beittur: 1. sharp
bekkur: 1. bench
belgískur: 1. Belgian
bensín: 1. gasolene, gasoline, petrol
ber: 1. berry
bera virðingu fyrir: 1. respect
bestur: 1. best
betri: 1. better
biðja: 1. ask, ask for, beg, bid, request
biðja afsökunar: 1. apologize | 2. apologize
biðja um: 1. ask, ask for, beg, bid, request
bifreið: 1. car
biskup: 1. bishop
bióða: 1. invite
bjärndýr: 1. bear
björn: 1. bear
bjúgaldin: 1. banana
blaðra: 1. chat, chatter | 2. gossip
bless: 1. adieu, farewell, bye, goodbye | 2. bye, goodbye, so long
bless á meðan: 1. bye, goodbye, so long
blindur: 1. blind
blom: 1. bloom, flower
blár: 1. blue
blóð: 1. blood
blý: 1. lead
boð: 1. invitation
brauð: 1. bread, loaf
bregðast við: 1. react, respond
breiðstræti: 1. avenue
breskur: 1. British
brjóstbarn: 1. baby
bros: 1. smile
brosa: 1. smile
brunnur: 1. fountain, source, spring
bryggja: 1. platform, quay, wharf
bráður: 1. acute
bróðir: 1. brother
bróðurdóttir: 1. niece
bróðursonur: 1. nephew
brúðgumi: 1. bridegroom
brúður: 1. bride
brú: 1. bridge
brúka: 1. employ, use, make use of
brúnn: 1. brown
brýna: 1. sharpen
brýnól: 1. strop
bygging: 1. building
byggja: 1. build, construct
byrja: 1. begin, commence, start
byrjun: 1. beginning, commencement, start
bæði: 1. both
bæn: 1. request | 2. prayer
bæta við: 1. add
bölva: 1. blaspheme, cuss, curse, swear
báðir: 1. both
bátur: 1. boat
bíll: 1. car
bíta: 1. bite
bók: 1. book
bókstafur: 1. letter
bómull: 1. cotton
bóndi: 1. farmer
bú: 1. estate, farm, property, ranch
búa: 1. dwell, live
búa saman: 1. cohabit, live together
búa í einu herbergi með húsgögnum: 1. live in lodgings
búgarður: 1. estate, farm, property, ranch
bústaður: 1. abode, accommodation, dwelling, residence
býfluga: 1. bee
býflugnabóndi: 1. apiarist, bee-keeper, bee-master
býflugnabú: 1. beehive
býflugnarækt: 1. bee-keeping
bývax: 1. beeswax
dagblað: 1. daily paper, journal, newspaper
dagsetning: 1. date
dagur: 1. day
dalur: 1. valley
dans: 1. dance
dansa: 1. dance
danska: 1. Danish, Danish language
danskur: 1. Danish
danssjónleikur: 1. ballet
dapur: 1. bleak, dismal, dreary, gaunt, miserable, sad, somber | 2. dismal, gaunt, miserable, sad | 3. dismal, dreary, sad
dauði: 1. death
dauður: 1. dead
dekraður: 1. spoiled
dekra: 1. spoil
desember: 1. December
djöfull: 1. devil
djúpur: 1. deep, profound
dragspil: 1. accordion
drap: 1. murder
draumur: 1. dream
drekka: 1. drink
drengur: 1. boy, lad, laddie
dropi: 1. drop, drop of water
drotning: 1. queen
drottin: 1. king
drusla: 1. rag, scrap
drægi: 1. range, reach
dyr: 1. door
dæmi: 1. example
dögg: 1. dew
dóttir: 1. daughter
dýna: 1. mattress
dýr: 1. animal | 2. costly, dear, expensive, pricey
edikssýra: 1. acetic acid
efa: 1. doubt
efi: 1. doubt
efni: 1. topic
eftir: 1. according as, according to, as, by
eftirnafn: 1. surname
egg: 1. egg | 2. border, brim, brink, edge, edging, fringe, rim
eiga: 1. own, possess
eigin: 1. own, personal
eiginkona: 1. wife
eiginleiki: 1. property, quality | 2. property, quality
eiginmaður: 1. husband
eign: 1. possession, property | 2. possession
eignir: 1. assets
eimur: 1. vapour | 2. steam, vapor, vapour
ein: 1. one
einbýlishús: 1. detached house
einmana: 1. alone, only, sole, solitary
einn: 1. alone, only, sole, solitary | 2. one
einnig: 1. also, likewise, too
einræðisherra: 1. dictator
einræðisstjórn: 1. absolutism
einstaklingur: 1. individual
einstæður: 1. living alone, single
eins … og: 1. as … as | 2. as … as, so … as
eitt: 1. one
eitur: 1. poison
ekkill: 1. widower
ekkja: 1. widow
ekra: 1. acre | 2. acre
eldhús: 1. kitchen
eldur: 1. fire
ellefu: 1. eleven
elska: 1. love
elskulegur: 1. charming, lovely
elta: 1. chase, hunt after, hunt for, pursue
en: 1. but
endurskapa: 1. re-create
engill: 1. angel
engispretta: 1. grasshopper, locust
enska: 1. English, English language
enskur: 1. English
epli: 1. apple
erlendur: 1. alien, foreign
ermi: 1. sleeve
ett hundrað: 1. hundred, one hundred
evrópskur: 1. European
eyðileggja: 1. harry, ravage
eyra: 1. ear
faðir: 1. father
faðma: 1. embrace | 2. embrace, hug
fagur: 1. beautiful, fine, handsome, lovely
fallegur: 1. beautiful, fine, handsome, lovely
fara: 1. absent onself, depart, go away, leave
farþegi: 1. passenger
fasteignasali: 1. broker
febrúar: 1. February
fegurð: 1. beauty
feiminn: 1. abashed, self-conscious, shy | 2. shy
fermetri: 1. square metre
fimlegur: 1. acrobatic
fimleikar: 1. acrobatics
fimm: 1. five
fimmtudagur: 1. Thursday
fimmtíu: 1. fifty
fimtán: 1. fifteen
fingur: 1. finger
finna: 1. find
finnska: 1. Finnish, Finnish language
finnskur: 1. Finnish
fiskabúr: 1. aquarium
fiskur: 1. fish
fjall: 1. mountain
fjara: 1. beach
fjarlægð: 1. distance, offset
fjarstæða: 1. absurdity, nonsense, rubbish
fjölskylda: 1. family
fjörður: 1. bay
fjörutíu: 1. forty
fjólbýlishús: 1. apartment building, block of flats
fjórir: 1. four
fjórtán: 1. fourteen
flaska: 1. bottle
fleki: 1. raft
flesk: 1. pork
fluga: 1. fly
flugvöllur: 1. aerodrome, airdrome, airfield
flugvél: 1. aeroplane, airplane, plane | 2. aircraft
flutningabíll: 1. furniture van, pantechnicon, pantechnicon van
flutningur: 1. removal, move
flytja: 1. move
fló: 1. flea
flói: 1. bay
foreldrar: 1. parents
forseti: 1. chairman, president
foss: 1. waterfall
framkoma: 1. behavior, behaviour, conduct, deportment
franska: 1. French, French language
franskur: 1. French
frum-: 1. aboriginal
frumbyggi: 1. aboriginal
frumregla: 1. axiom
frumsenda: 1. axiom
frændfólk: 1. relations, relatives
frændi: 1. cousin | 2. relative
frænka: 1. cousin
frábrigði: 1. abnormality, abnormity
fráskilinn: 1. divorced | 2. divorced
frú: 1. lady | 2. madam, Mrs.
fugl: 1. bird
fullorðinn: 1. adult, full-grown
fullorðinn maður: 1. adult, grown-up
fullveðja: 1. adult, grown-up, full-grown
furða: 1. astonishment, wonder, surprise
fura: 1. fir
fylgja: 1. accompany
fylla: 1. fill, fill in, fill up
fyrir: 1. before, in front of | 2. because of, for, for sake of, on account of, owing to, through
fyrirgefðu: 1. excuse me
fyrirgefa: 1. forgive, pardon
fæða: 1. give birth, labour, be in labour
fæðingarherbergi: 1. lying-in room
fæðingarstaður: 1. cradle, place of birth
föðurbróðir: 1. uncle | 2. uncle, paternal uncle
föðurforeldrar: 1. grandparents | 2. paternal grandparents
föðurlandsvinur: 1. patriot
födursystir: 1. aunt
föstudagur: 1. Friday
fá: 1. get, have, receive
fálki: 1. falcon
fárviðri: 1. hurricane
fáránlegur: 1. absurd
fásinna: 1. absurdity
fátækur: 1. miserable, poor
fíll: 1. elephant
fóstureyðir: 1. abortionist
fúll: 1. dismal
fúsleiki: 1. readiness
gagnger: 1. radical
gagngert: 1. radically, thoroughly
gallaður: 1. adverse, detrimental
galli: 1. disadvantage
gamall: 1. old | 2. old
gammur: 1. vulture
garður: 1. garden
gata: 1. street
gefa: 1. give
geisla: 1. radiate | 2. radiate
geisli: 1. beam, ray | 2. radius
geislun: 1. radiation
gengi: 1. exchange rate, rate of exchange
gera: 1. achieve, act, do, make, perform
gera sig grein fyrir: 1. be aware of, be conscious of, realize
germynd: 1. active voice
gestur: 1. guest
getnaðarverja: 1. preservative
giftast: 1. marry, be married, get married | 2. marry, be married, get married
gifta sig: 1. marry, be married, get married | 2. marry, be married, get married | 3. marry, be married, get married | 4. become the wife of, marry | 5. become the husband of, marry
giftur: 1. married | 2. married
gil: 1. ravine
girða af: 1. fence in, fence off, rail in, rail off
gjöf: 1. gift, present
gjá: 1. abyss, chasm, gulf, precipice
glaðlyndur: 1. cheerful, gay, merry
glaður: 1. cheerful, gay, merry | 2. happy, glad
glas: 1. glass
gler: 1. glass
gleyping: 1. absorption
gleypinn: 1. absorbent
gljúfur: 1. ravine
gluggi: 1. window
glæpur: 1. crime
gnægð: 1. abundance | 2. abundance, plenty
gorta: 1. boast, brag
gott kvöld: 1. good evening
granni: 1. neighbour
gras: 1. grass
greiðandi fasteignaútsvars: 1. ratepayer, taxpayer
greifi: 1. count, earl
grein: 1. bough, branch
gremjast: 1. be indignant | 2. be indignant with, take offence at
grimmd: 1. abhorrence, abomination, atrocity, horror
grind: 1. rack, arrack
grindverk: 1. balustrade, banisters, parapet, railing
grundvallarregla: 1. axiom
grunnur: 1. shallow, superficial
grænn: 1. green
grár: 1. grey
gráta: 1. cry, weep
guð: 1. god
gufa: 1. vapour | 2. steam, vapor, vapour
gull: 1. gold, golden
gulur: 1. yellow
gyðingaprestur: 1. rabbi
gær: 1. yesterday
gæs: 1. goose
góðan daginn: 1. good morning | 2. good afternoon | 3. good day
góður: 1. good, nice, okay
gólf: 1. floor
haf: 1. sea | 2. ocean
hafa: 1. have, have got
hafa andstyggð á: 1. abhor, abominate, loathe | 2. dislike
hafa meðaumkun: 1. have compassion on, pity
hafa meðaumkun med: 1. have compassion on, pity
hafa mikið traust á: 1. have faith, have faith in, trust | 2. rely on, trust in | 3. rely on, trust in
hagl: 1. hail
hagstæður: 1. advantageous
haka: 1. chin
halda: 1. guess, presume, suppose, surmise
halda upp á afmælisdaginn: 1. celebrating one’s birthday
hamingja: 1. happiness
hamingjusamur: 1. fortunate, happy
handarkriki: 1. armpit
handleggur: 1. arm
handlæknir: 1. surgeon
hanga: 1. droop, hang
hann: 1. he, him
harður: 1. hard | 2. hard
harmóníka: 1. accordion
hata: 1. hate
hattur: 1. hat
hatur: 1. hate
haukur: 1. hawk
haust: 1. autumn
hefja: 1. lever, lift, raise
hegða sér: 1. behave, conduct oneself
hegðun: 1. behavior, behaviour, conduct, deportment
heiðarlegur: 1. above-board, honest
heilagur: 1. holy, sacred
heilbrigði: 1. health
heili: 1. brain
heill: 1. entire, overall, whole
heilsa: 1. greet, salute
heim: 1. home
heimboð: 1. invitation
heimilisfang: 1. address
heimur: 1. world
heita: 1. be called
heldur: 1. preferably, rather
helgi: 1. week-end
hengja: 1. hang
her: 1. army
herblástur: 1. alarm
herra: 1. gentleman, lord | 2. Mister, Mr., sir
hertogi: 1. duke
hestur: 1. horse
hey: 1. hay
heyra: 1. hear
himinn: 1. heaven, sky
hindber: 1. raspberry
hissa: 1. aback
hitta: 1. come across, encounter, meet, see
hittast: 1. meet each other, meet one another
hjarta: 1. heart
hjartanlegur: 1. cordial, hearty, warm
hjálp: 1. aid, help
hjálpa: 1. accomodate, aid, assist, help
hjól: 1. wheel
hjólnöf: 1. hub, nave
hjón: 1. couple, married people
hjónaband: 1. marriage, matrimony | 2. marriage | 3. marriage
hjúskaparstétt: 1. civil status
hlaðast upp: 1. accumulate, heap, pile up, stack
hljóðeðlisfræði: 1. acoustics
hljóðeðlisfræðlingur: 1. acoustic
hljómplata: 1. album
hlutavelta: 1. lottery, raffle
hlutfall: 1. proportion, rate
hlæja: 1. laugh
hlébarði: 1. panther
hnerra: 1. sneeze
hnöttur: 1. ball
hné: 1. knee
hnífur: 1. knife
hnútur: 1. knot, node
hnýta: 1. knot
hollenskur: 1. Dutch
hrafn: 1. raven | 2. crow
hratt: 1. fast, quick, rapid, speedy, swift
hreiður: 1. den, nest
hreinn: 1. pure
hreinsa: 1. clean, cleanse, make clean, purge
hringur: 1. ring
hross: 1. horse
hrylla: 1. abhor, abominate, loathe
hryllilegur: 1. abhorrent, abominable, alien, awful, hideous, horrible, gruesome | 2. alarmed, dismayed, dumbfounded, put out of countenance | 3. abysmal, dreadful, gruesome, horrible, terrible
hrynja: 1. cave in
hræðilegur: 1. abysmal, dreadful, gruesome, horrible, terrible
hræðsla: 1. agony, anguish, fear | 2. fright
hrár: 1. raw, uncooked
hrífa: 1. rake
hrútur: 1. ram, tup
hugga: 1. comfort, console
huggun: 1. consolation
hugsa: 1. think
hugsun: 1. thought
hunang: 1. honey
hundaæði: 1. rabies
hundrað: 1. hundred, one hundred
hundur: 1. dog
hungur: 1. hunger
hurð: 1. door
hvaðan: 1. from where, whence
hvalur: 1. whale
hvar: 1. where
hvassleiki: 1. acerbity, acrimony, acuity, sharpness
hveiti: 1. wheat
hvellur: 1. abrasive, acrid, acrimonious, sharp-toned, shrill, snappy, tard | 2. shrill
hvenær: 1. when
hvergi: 1. nowhere
hvessa: 1. sharpen
hvísla: 1. whisper
hvítingi: 1. albino
hyldýpi: 1. abyss, chasm, gulf, precipice
hylja: 1. cover
hyrndur: 1. angular, sharp-edged
hætta: 1. danger, peril
hætta við: 1. abandon
hættumerki: 1. alarm | 2. alarm, alarm-signal
höll: 1. palace
hönd: 1. hand
háður: 1. dependent | 2. dependant on
hálfur: 1. half
háls: 1. neck
hár: 1. high, lofty, tall | 2. hair
háseti: 1. sailor
háskóli: 1. university
hér um bil: 1. almost, nearly
hógvær: 1. discrete | 2. modest
hóra: 1. hooker, whore
hósta: 1. cough
hún: 1. her, she
húseigandi: 1. house-owner
húsnúmer: 1. number, number of the house
hústökumaður: 1. squatter
iðrast: 1. be sorry about, regret
i: 1. a, in, inside, into, on, per, within
illur: 1. bad, miserable, nasty, poor
ilmvatn: 1. perfume
innbú: 1. furniture
innrétta: 1. arrange, fix up | 2. install | 3. arrange, put in order, tidy
innrétting: 1. accommodation, adjustment, arrangement
janúar: 1. January
já: 1. yes
járn-: 1. iron
járn: 1. iron
járnbraut: 1. railroad, railway
járnbrautarteinn: 1. rail
júlí: 1. July
júní: 1. June
kaffi: 1. coffee
kaffihús: 1. café, coffee-house
kafli: 1. chapter
kakó: 1. cocoa
kaldur: 1. bleak, chilly, cold
kalla: 1. call, summon
kambur: 1. comb
kanína: 1. rabbit
kapphlaup: 1. breed, race
kappreiðabraut: 1. course, race-course, track, running track
karfi: 1. carp
karlmaður: 1. fellow, man
kartafla: 1. potato
kasta: 1. throw
kaupandi: 1. buyer, client, purchaser
kaupverð: 1. purchase money
kennslubók: 1. reader
kol: 1. coal
kolvetnisgas: 1. acetylene
koma: 1. come
koma á óvart: 1. surprise
koma í ljós: 1. appear, emerge, perform
kona: 1. wife | 2. woman
konungur: 1. king
kopar: 1. copper
koss: 1. kiss
kosta: 1. cost
kostur: 1. advantage, benefit
krabbi: 1. crab
kraftur: 1. activity, vigour | 2. force, strength, vigour
kragi: 1. collar
krani: 1. faucet, tap
krappur: 1. narrow
kroppur: 1. body
kráka: 1. crow
krókur: 1. hook
kuldi: 1. cold
kunningi: 1. acquaintance
kurteis: 1. courteous, polite, well-mannered
kveðja: 1. say goodbye, say goodbye to, take leave, take leave from
kveikja á: 1. activate, put on, start, swotch on, turn on
kvenmaður: 1. woman
kviður: 1. abdomen, belly, tummy
kvistur: 1. twig
kvæði: 1. poem
kvöld: 1. evening
kvísl: 1. bough, branch
kyn: 1. sex
kynferðislegur: 1. generative, sexual
kynlif: 1. sex
kynnast: 1. make … acquaintance
kynþáttahatur: 1. racism
kynþáttur: 1. clan, ethnic group, race, tribe
kynþóttafórdomar: 1. racism
kyssa: 1. kiss
kælir: 1. radiator
kæra: 1. accuse | 2. accuse of, charge with, impeach of, indict for, tax with
kærar þakkir: 1. thank you very much
kæra þökk: 1. thank you very much
kærleikur: 1. affection, love
köfunarkúpa: 1. diving-bell
köttur: 1. cat | 2. cat
káeta: 1. cabin
kál: 1. cabbage
kálfskjöt: 1. veal
kálfur: 1. calf
kólera: 1. cholera
kýr: 1. cow
lag: 1. layer
lagsverð: 1. rapier
lamb: 1. lamb
lampi: 1. lamp
land: 1. country, land
landa: 1. land
landgöngubryggja: 1. landing-stage, pier
langur: 1. long
latur: 1. lazy
lauf: 1. leaf, sheet
laugardagur: 1. Saturday
laukur: 1. onion
laun: 1. salary, wage, wages
lausnargjald: 1. ransom, redemption money
lax: 1. salmon
leður: 1. leather
leggja: 1. lay | 2. lay down, place, put, put down
leggur: 1. leg | 2. leg, paw
leigja: 1. hire | 2. let, rent out
leigjandi: 1. renter, tenant
leigu: 1. for rent
leigusamnigur: 1. lease
leika: 1. act
leikari: 1. actor
leikkona: 1. actress
lenda: 1. land
lengd: 1. length | 2. length
lesa: 1. read
lesandi: 1. reader
lesa upp: 1. read, read out
lesefni: 1. reading matter
lest: 1. train | 2. train
leysa út: 1. ransom, redeem
lifandi: 1. alive
liggja: 1. lie, recline
list: 1. art
litblindur: 1. colour-blind
litillækkun: 1. abasement
litur: 1. colour, dye
ljóma af: 1. radiate
ljón: 1. lion
ljós: 1. light
ljósmynd: 1. photograph | 2. photograph
ljósmóðir: 1. midwife
ljótur: 1. nasty, ugly
ljúga: 1. lie, tell a lie
lofa: 1. promise
loforð: 1. affirmation, promise
lofsöngur: 1. rapsody
loft: 1. air | 2. atmosphere
loftfimleikamaður: 1. acrobat
logi: 1. flame
lok: 1. cover, hood, lid
lyfjabúð: 1. chemist’s shop, drugstore
lyfta: 1. lever, lift, raise
lygi: 1. lie
lykill: 1. key, wrench
læknir: 1. doctor, physician
læknisfræði: 1. drug, medicine, pharmaceutical
lækur: 1. stream
læra: 1. learn
lævirki: 1. lark
lög: 1. law
löggilda: 1. accredit
löggæzla: 1. police
löggæzlulið: 1. police
lögregluðjónn: 1. policeman
lögreglumaður: 1. policeman | 2. policeman
lögregluþjónn: 1. policeman
lágur: 1. low
láhnit: 1. abscissa
lás: 1. lock
létt: 1. relieved
léttir: 1. relief
líf: 1. life
líka: 1. also, likewise, too
líkami: 1. body
líking: 1. resemblance, similarity
líkjast: 1. be similar, resemble
líkur: 1. equal, even, level
lítill: 1. diminutive, little, small
maður: 1. husband | 2. man, human being | 3. person | 4. fellow, man
magi: 1. stomach | 2. abdomen, belly, tummy
malbik: 1. asphalt
malurtarbrennivín: 1. absinth | 2. absinth | 3. absinth
manneskja: 1. man, human being
marz: 1. March
masa: 1. chat, chatter | 2. gossip
matur: 1. food
maur: 1. ant, emmet
maí: 1. May
maís: 1. corn, Indian corn, maize, mealies
meðan: 1. for, during, whereas, while, whilst
meðaumkun: 1. compassion, pity
meðfærilegur: 1. manageable, tractable
með ofnæmi-: 1. allergic
ment: 1. art
merkja: 1. imply, mean, signify
meta mikils: 1. appreciate, like
miðjarðarlína: 1. equator
miðvikudagur: 1. Wednesday
mikill: 1. big, great, large
millistykki: 1. adaptor
minn: 1. my
missætti: 1. disagreement, discord, dissension | 2. disagreement, discord, dissension
mistök: 1. aberration, error, mistake
mjög: 1. quite, very, very much
mjöl: 1. flour, meal
mjólk: 1. milk
mjólka: 1. milk
mjólkursteinn: 1. alabaster
mjór: 1. gaunt, lean, slender, thin | 2. slender, slim
mjúkur: 1. gentle, mild
morð: 1. murder
morgun: 1. morning
morkna: 1. putrefy, rot
munur: 1. difference
myrkur: 1. darkness, murk
mæddur: 1. depressed
mæli: 1. voice
mæta: 1. come across, encounter, meet, see
mösur: 1. maple, sycamore
mágur: 1. brother-in-law
mákona: 1. sister-in-law
mála: 1. paint
málari: 1. painter
mánuður: 1. month
mánudagur: 1. Monday
máttagur: 1. strong
mér býður við: 1. abhor, abominate, loathe
mér finnst: 1. account, deem, opine, think
móðga: 1. abuse, insult, offend
móðgun: 1. abuse
móðir: 1. mother
móðurbróðir: 1. uncle | 2. uncle, maternal uncle
móðurforeldrar: 1. grandparents | 2. maternal grandparents
móðursystir: 1. aunt | 2. aunt, maternal aunt | 3. aunt, paternal aunt
mótsetning: 1. antithesis, contradistinction, contrast, opposition | 2. antithesis | 3. contrast
mótstæður: 1. adverse, alien, contrary | 2. contrary, opposite
múgur: 1. rabble, riff-raff
múrsteinn: 1. brick
mús: 1. mouse
mý: 1. mosquito
nafn: 1. appellation, name
nafnnúmer: 1. personal number
naut: 1. bull
nautakjöt: 1. beef
nef: 1. nose
nefna: 1. call
negri: 1. Negro
neita: 1. deny | 2. refuse, reject
nema: 1. but
net: 1. net, network
neyða: 1. compel, force
neyðarheimill: 1. communication-cord
niðurlægja: 1. decrease, lower
niðursokkinn í: 1. absorbed in
nikkel: 1. nickel
norrænn: 1. Scandinavian
norskur: 1. Norwegian
nota: 1. employ, use, make use of
notalegur: 1. homy
nægilegur: 1. enough, sufficient
nær: 1. almost, nearly
næstum: 1. almost, nearly
næturgali: 1. nightingale
náinn: 1. close, intimate
nákvæmlega: 1. exactly, sharp
nákvæmni: 1. accuracy, exactitude, precision
nákvæmur: 1. accurate, on time, prompt, punctual
nálastungulækningar: 1. acupuncture
nánustu ættingjar: 1. next of kin
ná til: 1. accomplish, achieve, attain, get, reach
ná í: 1. accomplish, achieve, attain, get, reach
nítján: 1. nineteen
níu: 1. nine
níutíu: 1. ninety
nóg: 1. enough, quite, rather, sufficiently
nógur: 1. adequate
nótt: 1. night
nóvember: 1. November
nú: 1. at present, now
núgildandi: 1. current, present, present-day, topical, up-to-date
núna: 1. at present, now
nútímalegur: 1. current, present, present-day, topical, up-to-date
núverandi: 1. current, present, present-day, topical, up-to-date
nú þegar: 1. already, by now, yet
nýr: 1. new, novel
nýra: 1. kidney
of: 1. too, too much
ofn: 1. radiator
ofnæmi: 1. allergy
ofnæmis-: 1. allergic
oft: 1. frequently, often, regularly
og: 1. and
október: 1. October
olía: 1. oil
olífa: 1. olive
opinn: 1. open
opna: 1. open, open up
orð: 1. word
orðabók: 1. dictionary, vocabulary
ormur: 1. serpent, snake
orsaka: 1. activate, cause, give rise to
orsök: 1. cause, reason
ostur: 1. cheese
pallur: 1. platform, railway platform
pappír: 1. paper
par: 1. pair | 2. pair
pardusdýr: 1. panther
peningur: 1. money
persóna: 1. person
persónuleiki: 1. character, nature, personality
persónuskilríki: 1. credential
piltur: 1. boy, lad, laddie
plægja: 1. plough
prestur: 1. priest
puti: 1. finger
pylsa: 1. sausage
páfagaukur: 1. parrot
páskar: 1. Easter
píslarvottur: 1. martyr
pósthús: 1. post office
póstnúmer: 1. postal code, ZIP code
raðhús: 1. terrace house, terraced house
rabbíni: 1. rabbi
radín: 1. radium
radísa: 1. radish
radíum: 1. radium
radíus: 1. radius
rafgeymir: 1. accumulator, battery, storage battery | 2. accumulator, battery, storage battery
ragú: 1. ragout, stew
raka: 1. rake
rakadrægur: 1. absorbent
rakblað: 1. razor-blade
rakhnífur: 1. razor
rakvél: 1. razor
rapsódía: 1. rapsody
raspa: 1. grate, rasp
ratsjá: 1. radar
raunsæismaður: 1. realist
raunverulegur: 1. actual, practical, real
refur: 1. fox
regn: 1. rain
regnbogi: 1. rainbow
regnfrakki: 1. raincoat
regntími: 1. rainy season
reið: 1. vehicle
reiðhjól: 1. bike, cycle, bicycle
reiðubúinn: 1. obliging, ready, willing
reiður: 1. angry, cross
reikna: 1. calculate, count, figure, work out
reikningur: 1. account
reisa: 1. lever, lift, raise
reitur: 1. beet
renna: 1. run
reykur: 1. smoke
rifrildi: 1. dispute, quarrel | 2. quarrel | 3. quarrel
rigna: 1. rain
rigna mjög mikið: 1. pour, rain cats and dogs
rimill: 1. rail
rimlagirðing: 1. balustrade, banisters, parapet, railing
rita: 1. write
ritari: 1. secretary
ritvél: 1. typewriter
rotta: 1. rat
rottueitur: 1. rat-poison
röð: 1. file, line, rank, row, turn
rödd: 1. voice
rökkur: 1. dusk
ráð: 1. advice, counsel
ráða: 1. advise, counsel
réttur: 1. right | 2. direct, straight
rífast: 1. quarrel, wrangle
ríki: 1. kingdom
ríkisborgari: 1. citizen
ríkur: 1. affluent, rich, wealthy, well-off
rómur: 1. voice
rót: 1. root
róttæklingur: 1. radical
róttækur: 1. radical
rúm: 1. bed
rúmgóður: 1. extensive, spacious, vast, wide
rússneskur: 1. Russian
rými: 1. room, space
safna: 1. accumulate, heap, pile up, stack
safnast saman: 1. accumulate, heap, pile up, stack
saga: 1. account, narrative, story, tale
sagnorð: 1. verb
sakborningur: 1. accused, defendant
saklaus: 1. guiltless, innocent
sakna: 1. miss
salt: 1. acetate
saman: 1. together
samband: 1. contact | 2. relation
sambýlismaður: 1. co-occupant | 2. companion
sameiginlegur: 1. common, joint
samgróningur: 1. adhesion
samhljómur: 1. accord, accordance, agreement, concurrence
samkomulag: 1. accord, accordance, agreement, concurrence
samkvæmt: 1. according as, according to, as, by
samningur: 1. accord, accordance, agreement, concurrence
samræmi: 1. accord, accordance, agreement, concurrence
samtal: 1. conversation
samþykkja: 1. accept, receive, take, take in | 2. accord, agree | 3. come to an agreement
sannfæra: 1. convince, persuade
sannfæring: 1. belief, conviction
sannleikur: 1. truth | 2. reality, truth
sannur: 1. true
sauður: 1. sheep
sautján: 1. seventeen
segja: 1. say, tell | 2. narrate, relate, tell
segja frá: 1. narrate, relate, tell
segl: 1. sail
seiling: 1. range, reach
seinn: 1. slow
selja: 1. dispose of, sell, vend
senda: 1. send, transmit
sendiherra: 1. ambassador | 2. minister
sennilegur: 1. likely, probable
september: 1. September
setja: 1. lay down, place, put, put down
sex: 1. six
sextán: 1. sixteen
sextíu: 1. sixty
seytján: 1. seventeen
sigla: 1. sail
siglutré: 1. mast
silfur: 1. silver
silki: 1. silk
sink: 1. zinc
sinn: 1. her, his, its, their
sjaldan: 1. seldom
sjaldgæfur: 1. rare, precious
sjö: 1. seven
sjötíu: 1. seventy
sjálfsafneitun: 1. abnegation
sjálfstraust: 1. self-confidence, self-reliance
sjálfstæður: 1. independant | 2. independant
sjálfur: 1. self, herself, himself, itself
sjáumst: 1. bye, goodbye, so long
sjóða: 1. boil | 2. boil | 3. cook
sjóndeildarhringur: 1. horizon
sjónvarp: 1. television, TV
sjór: 1. sea
sjúkur: 1. ill, sick
skamma: 1. abuse, insult, offend
skammaryrði: 1. invective, term of abuse
skammstöfun: 1. abbreviation
skarpa: 1. sharpen
skarpskyggni: 1. acerbity, acrimony, acuity, sharpness
skattur: 1. tax
skegg: 1. beard
skeið: 1. spoon
skeiðvöllur: 1. course, race-course, track, running track
skemmta sér: 1. celebrate
skerandi: 1. abrasive, acrid, acrimonious, sharp-toned, shrill, snappy, tard | 2. shrill
skilja: 1. get a divorce | 2. get a divorce, get divorced | 3. understand, realize
skilnaður: 1. divorce
skilningur: 1. notion, sense, realization
skjalamappa: 1. brief case, portfolio
skjalataska: 1. brief case, portfolio
skoðun: 1. opinion
skotmál: 1. range, reach
skozur: 1. Scottish
skrifa: 1. write
skruma: 1. boast, brag
skrækur: 1. abrasive, acrid, acrimonious, sharp-toned, shrill, snappy, tard | 2. shrill
skrölta: 1. clap, click, rattle
skröltormur: 1. rattlesnake
skrá: 1. catalogue, directory | 2. list
skríll: 1. rabble, riff-raff
skrín: 1. box
skrýtinn: 1. odd, peculiar, strange
skuld: 1. debt
skylmingasverð: 1. rapier
skyndilega: 1. abruptly
skynsamur: 1. rational
skyrta: 1. shirt
skækja: 1. hooker, whore
skáld: 1. poet
skírnarnafn: 1. first name
skógur: 1. forest, woods
skóli: 1. school
skúr: 1. penthouse, shed
ský: 1. cloud
skýli: 1. penthouse, shed
skýr: 1. clear, distinct, plain
skýring: 1. account, explanation | 2. account, explanation
slag: 1. blow
slagsmál: 1. action, battle, scuffle, struggle
slys: 1. accident
slæmur: 1. bad, miserable, nasty, poor
slá: 1. beat, hit, strike
slást: 1. fight, struggle
slúðra: 1. slander
slúður: 1. backbiting, scandal, slander
smakka: 1. taste
smjör: 1. butter
smokkur: 1. condom, rubber
smábarn: 1. baby
smár: 1. diminutive, little, small
smíða: 1. build, construct
snemma: 1. early
snjór: 1. snow
snöggur: 1. abrupt, sudden
sníða: 1. cut, slice
sofa: 1. be asleep, sleep
sofa hjá: 1. court, woo
sokkur: 1. sock
sonur: 1. son
spegill: 1. looking-glass, mirror
spjalla: 1. speak, talk
sprengikúla: 1. bomb
sprengja: 1. bomb
spurning: 1. question
spyrja: 1. ask
spýja: 1. throw up, vomit
staðfesta: 1. ratify
staðfesting: 1. ratification
staðhæfa: 1. assert, state
staðhæfing: 1. contention, assertion
staður: 1. city, town
stafa: 1. spell
stafrófs-: 1. alphabetical
standa: 1. stand
standur: 1. rack, arrack
stein-: 1. metalled, stone
steinn: 1. stone
steinsteypa: 1. concrete
stela: 1. steal
stelpa: 1. girl, lass, wench
sterkur: 1. strong
stilla: 1. control, govern, restrain, rule
stilla sig: 1. control oneself
stirður: 1. rigid, stiff
stjörnumát: 1. horoscope
stjórn: 1. administration, government
storkur: 1. stork
stormur: 1. storm
strendur: 1. angular, sharp-edged
strönd: 1. coast, seaside, shore | 2. beach
strákur: 1. boy, lad, laddie
stund: 1. hour, o’clock, time
stærð: 1. bulk, dimension, extend, size | 2. size | 3. size
stál: 1. steel
stígvél: 1. boot
stóll: 1. chair
stór: 1. big, great, large
stórbóndi: 1. farmer, rancher
stórbýli: 1. estate, farm, property, ranch
stúlka: 1. girl, lass, wench
suður: 1. south
sultur: 1. hunger
sumar: 1. summer
sundföt: 1. bathing suit, bathing-suit
sunnudagur: 1. Sunday
svalir: 1. balcony
svalur: 1. cool
svangur: 1. hungry
svanur: 1. swan
svar: 1. answer, reply
svara: 1. answer, reply, respond
svartur: 1. black
sverja fyrir: 1. abjure, abnegate
svertingi: 1. Negro
svik: 1. swindle
svitifall: 1. ablative
svíkja: 1. cheat, deceive
svín: 1. hog, pig, swine
systir: 1. sister
systkin: 1. brothers and sisters, siblings
systurdóttir: 1. niece
systursonur: 1. nephew
sægrænn litur: 1. aquamarine
sæll: 1. hello
sænskur: 1. Swedish
sætur: 1. dear, lovely
sölu: 1. for sale
sápa: 1. soap
sár: 1. injury, wound
sérstaklegur: 1. particular, special
síða: 1. side
síld: 1. herring
síma: 1. telegraph
sími: 1. wire | 2. cable | 3. telephone | 4. telegraph
símskeyti: 1. telegram
sól: 1. sun
súkkulaði: 1. chocolate
súr: 1. acetous, acid, sour, tart
súrna: 1. acidify, sour, grow sour
sýra: 1. acid
taka eftir: 1. notice
taka tillit til: 1. pay attention to, take account of, take into account | 2. account, consider, esteem, regard, take into account
takk fyrir: 1. thank you, thanks
tala: 1. speak, talk
tala í óráði: 1. act crazy, rave
tarfur: 1. bull
taug: 1. nerve | 2. cord, rope, string
taugaveiki: 1. typhus
taumleysi: 1. abandonment
teinn: 1. rail
telja: 1. count
tengdadóttir: 1. daughter-in-law
tengdafaðir: 1. father-in-law
tengdaforeldrar: 1. parents-in-law
tengdamamma: 1. mother-in-law
tengdamóðir: 1. mother-in-law
tengdapabbi: 1. father-in-law
tengdasonur: 1. son-in-law
tennis: 1. tennis
til: 1. at, to, toward, towards
tilefni: 1. chance, event, occurence, opportunity
tilfinning: 1. emotion
tilfinningasamurlegur: 1. affecting, moving, touching
tillbúinn: 1. finished, ready, through
tilviljunarkenndur: 1. accidental, adventitious, chance, random
til dæmis: 1. for example, for instance
timbur-: 1. wooden
tin: 1. tin
tjara: 1. tar
tombóla: 1. lottery, raffle
traust: 1. confidence, faith, trust | 2. confidence
traustur: 1. reliable, trustworthy
treysta: 1. rely on, trust in | 2. rely on, trust in
troð: 1. avenue
tryggingafræðingur: 1. actuary | 2. actuary
tré-: 1. wooden
tré: 1. tree | 2. timber, wood
trú: 1. belief | 2. religion
trúaður: 1. religious
trúa: 1. account, accredit, believe, deem
trúa á: 1. believe in
trúlofast: 1. become engaged | 2. become engaged | 3. become engaged with, become the fiacée of | 4. become engaged with, become the fiancé of
trúlofun: 1. betrothal, engagement | 2. betrothal, engagement | 3. betrothal, engagement
tunga: 1. tongue | 2. language, tongue
tungl: 1. moon
tuska: 1. rag, scrap
tuttuga: 1. twenty
tuttugu og einn: 1. twenty-one
tveir: 1. two
tönn: 1. tooth
táknsaga: 1. allegory
táknsögulegur: 1. allegoric
tár: 1. tear
tíð: 1. time, while
tími: 1. hour, o’clock, time | 2. time, while
tíu: 1. ten
tólf: 1. twelve
tómati: 1. tomato
tómur: 1. empty, void
túlka: 1. interpret
ugla: 1. owl
ull: 1. wool
um: 1. about, concerning, on, upon
umbreyta: 1. change, turn
umbuna: 1. compensate, reward
umburðarlaus: 1. intolerant
umburðarlyndur: 1. tolerant
umgangast: 1. associate with
undarlegur: 1. noteworthy, remarkable
undirskrifa: 1. sign
undirskrift: 1. signature
undrandi: 1. aback
undrast: 1. marvel, marvel at, wonder
undrun: 1. astonishment, wonder, surprise
ungbarn: 1. baby
ungdómur: 1. youngster, youth
ungur: 1. young
unnusta: 1. bride, fiancée
unnusti: 1. fiancé
unz: 1. until, till
upphafsstafaheiti: 1. acronym
upphafsstafur: 1. initial | 2. initial
uppþot: 1. alarm
utan: 1. abroad, out, outside
utanlands: 1. abroad
uxi: 1. ox
vafalaust: 1. no doubt, undoubtedly
vagn: 1. carriage, coach, railway carriage, waggon
vakna: 1. wake, wake up
val: 1. choice, election
vald: 1. power
valda vonbrigðum: 1. disappoint | 2. disappoint, set straight
valur: 1. falcon
vandur: 1. difficult, hard, inconvenient
vani: 1. custom, habit, way
vantraust: 1. suspicion
vantreysta: 1. distrust, suspect
vanþakklátur: 1. thankless, ungrateful, unthankful
varða: 1. defend | 2. protect
vara: 1. caution, warn
vara við hættu: 1. alarm, raise the alarm, sound the alarm
vargur: 1. wolf
varmur: 1. warm
vatn: 1. water | 2. lake, loch | 3. river
vatna: 1. aquatic, water, water-, of water | 2. aquatic, water-
vatnabuffall: 1. water buffalo, water-buffalo
vatns-: 1. aquatic, water, water-, of water | 2. aquatic, water-
vatnskassi: 1. radiator
vatnsleiðsla: 1. aqueduct
vatnslita-: 1. water-colour
vatnsmelóna: 1. water-melon
vatnsveitubrú: 1. aqueduct
vaxa: 1. accrue, grow
veðja: 1. bet, wager
veður: 1. wind | 2. weather
vegur: 1. road, route, way
veikur: 1. faint, light, weak | 2. ill, sick
veisla: 1. celebration, festival, party
veita umboð: 1. accredit
veita vatni á: 1. irrigate, water
vel: 1. okay, well
velta fyrir sér: 1. puzzle over, rack one’s brains
venjulegur: 1. accustomed, customary, used to, usual, wonted | 2. common, ordinary, usual
verð: 1. value, worth
verða: 1. become, come about, grow, happen | 2. become, get, grow
verður: 1. deserving, worthy
vera dapur: 1. be grieved, be sad, be sorrowful
vera heppinn: 1. be lucky, have good luck
vera hræddur: 1. be afraid of, fear
vera hræddur við: 1. be afraid of, fear
vera sammála: 1. accord, agree | 2. agree with
vera skyldur: 1. be related to
vera til í miklu mæli: 1. abound
vera viðstaddur: 1. be present
vera vitlaus í: 1. be fond of, love
vera óheppinn: 1. have bad luck
verk: 1. job, work
verka: 1. work
verkamaður: 1. hand, laborer, labourer, operative, worker, working man, workman
verktaki: 1. builder, contractor, building contractor, master builder
verkur: 1. ache, pain
verri: 1. worse
verstur: 1. worst
vertu blessaður: 1. hello
veruleiki: 1. reality
verzlun: 1. business, commerce, trade
veröld: 1. world
vestur: 1. west, westward, westwards | 2. west, West
vetrarlegur: 1. winter, winter-, of the winter
vetur: 1. winter
við: 1. with
viðauki: 1. addition, adjunct
viðbjóður: 1. abomination | 2. abhorrence, abomination, atrocity, horror
viðbragð: 1. reaction
viðkomuhöfn: 1. port of call
viðkunnanlegur: 1. sympathetic
viðurkenna: 1. admit, concede, grant
viðurkenna sem fullgildan: 1. accredit
vigt: 1. weight
vika: 1. week
vilja: 1. be willing to, want, wish
vilji: 1. will, willingness, wish
vindur: 1. wind
vingjarnlegur: 1. affable, friendly, good-natured, kind
vinkona: 1. friend
vinna: 1. work | 2. job, work
vinningur: 1. gain, profit
vinsamlegur: 1. friendly
vinstur: 1. rennet-stomach
vinur: 1. friend
vinátta: 1. friendship
virða: 1. respect
virði: 1. value, worth
virðisaukaskattur: 1. VAT
virkisgarður: 1. rampart
virkni: 1. activity, vigour
virkur: 1. active, in action
vissulegur: 1. certain, sure
vit: 1. intelligence
vitlaus: 1. odd, peculiar, strange
vitorðsmaður: 1. accessorie
von: 1. acuity, advertence, advertency, attention | 2. hope
vona: 1. hope
vonbrigði: 1. disappointment
vondur: 1. bad, miserable, nasty, poor
vopn: 1. weapon
vor: 1. our | 2. spring, springtime
vorkenna: 1. have compassion on, pity
vortími: 1. spring, springtime
votur: 1. wet
vænn: 1. affable, friendly, good-natured, kind
vænta: 1. abide, expect, wait, await, wait for
vænting: 1. expectation
vætukarsi: 1. watercress
vöðvi: 1. muscle
vökva: 1. irrigate, water
vökvunarkanna: 1. watering-can
vöxtur: 1. accretion, growth
vél: 1. engine, machine
víður: 1. broad | 2. extensive, spacious, vast, wide
vík: 1. bay
víkja: 1. deviate
vís: 1. certain, sure
yfir: 1. above, over
yfirgefa: 1. abandon | 2. abandon, forsake, desert, leave, quit
yfirgefinn: 1. abandoned, nasty
yfirtaka: 1. overpower, usurp
yfirvararskegg: 1. moustache
æði: 1. character, nature, personality | 2. quite, very, very much
æfi: 1. life
æfinlegur: 1. eternal
æska: 1. youth
ætimynd: 1. etching
æting: 1. etching
ætla: 1. intend, mean
ætt: 1. family
ætíð: 1. always, ever
öfund: 1. envy
öfunda: 1. envy
öfundarfullur: 1. envious
öfundsjúkur: 1. jealous
ökli: 1. ankle
ökuþór: 1. racing driver, racing motorist
öl: 1. ale, beer | 2. ale
öld: 1. centennial, century
ölvaður: 1. drunk, intoxicated
önd: 1. duck | 2. spirit | 3. breath
örn: 1. eagle
örvæntingarfullur: 1. desperate
öxi: 1. axe
öxl: 1. shoulder
öxull: 1. axis, axle
Þýskaland: 1. Germany
það var synd: 1. that’s too bad, what a pity
þad var synd: 1. alas, regrettably, unfortunately
þak: 1. roof
þakka: 1. accept, receive, take, take in | 2. thank
þakka fyrir: 1. acknowledge, thank for
þakka þér fyrir: 1. thank you, thanks
þakklátur: 1. thankful | 2. thankful
þakklátur fyrir: 1. grateful for | 2. grateful for
þangað: 1. that way, there, thither, yonder
þekja: 1. cover
þekkja: 1. be acquainted with, know
þing: 1. parliament
þingmaður: 1. member of parliament
þinn: 1. your
þinur: 1. fir
þjóð: 1. nation | 2. folk, nation, people
þjóðerni: 1. nationality
þjóðverji: 1. German
þjófur: 1. thief
þjónn: 1. boy, servant
þoka: 1. fog, mist
þola: 1. abide, bear, endure, put up with, suffer | 2. endure, put up with, tolerate
þolfall: 1. accusative
þolinmæði: 1. patience
þolinmóður: 1. patient
þora: 1. be bold, dare
þorskur: 1. cod, codfish
þrettán: 1. thirteen
þriðjudagur: 1. Tuesday
þrjátíu: 1. thirty
þruma: 1. thunder
þröngur: 1. narrow | 2. close, cramped
þrá: 1. ache, long for, yearn | 2. ache for | 3. longing
þránaður: 1. rancid
þrár: 1. rancid
þrír: 1. three
þróttur: 1. activity, vigour
þunglyndur: 1. depressed
þungur: 1. difficult, hard, inconvenient | 2. burdensome, heavy, onerous
þunnur: 1. gaunt, lean, slender, thin
þurr: 1. dry
þvinga: 1. compel, force
þvottabjörn: 1. raccoon, racoon, washing-bear
því: 1. on that account, therefore
því miður: 1. alas, regrettably, unfortunately
þykja: 1. appear, appear to be, seem
þykjast: 1. feign, pretend
þykja vænt um: 1. appreciate, like
þylja upp: 1. rattle off, reel off
þyngd: 1. weight
þynna: 1. dilute, weaken
þægilegur: 1. agreeable, enjoyable, lovely, nice, pleasant
þökk: 1. gratitude, thanks
þá: 1. then
þó: 1. but, however, nevertheless, yet
þótt: 1. though, although
þó að: 1. though, although
þýða: 1. account for, explain | 2. interpret | 3. account for, clarify, explain | 4. imply, mean, signify | 5. translate
þýskur: 1. German
Ástralía: 1. Australia
Ástralíubúi: 1. Australian
Írlendingur: 1. Irishman
Ísland: 1. Iceland
Íslendingur: 1. Icelander
Ítali: 1. Italian
Ítalía: 1. Italy
á: 1. at, by, on, upon
áberandi: 1. striking
ágreiningur: 1. disagreement, discord, dissension | 2. disagreement, discord, dissension
ágúst: 1. August
ákærði: 1. accused, defendant
ákæra: 1. accusation, charge, complaint, indictment
ákærandi: 1. accuser
álit: 1. idea | 2. concept, idea | 3. opinion
áll: 1. eel
ánægður: 1. contented, pleased, satisfied
ánægjulegur: 1. homy
ár: 1. year
árangursríkur: 1. actual, real
áreiðanlegur: 1. reliable, trustworthy
ás: 1. axis, axle
ásaka: 1. accuse | 2. accuse of, charge with, impeach of, indict for, tax with
ásaka fyrir: 1. accuse of, charge with, impeach of, indict for, tax with
ásaka um: 1. accuse of, charge with, impeach of, indict for, tax with
áskrifandi: 1. subscriber
áskrift: 1. subscription
ást: 1. affection, love
ástralskur: 1. Australian
ásökun: 1. accusation, charge, complaint, indictment | 2. accusal, accusation
átelja: 1. blame, rebuke, reproach, reprove, scold
átján: 1. eighteen
átta: 1. eight
áttatíu: 1. eighty
átölur: 1. reproach
ávallt: 1. always, ever
á lífi: 1. alive
á róttækan hátt: 1. radically, thoroughly
íbúð: 1. apartment, flat
ígerð: 1. abscess
ís: 1. ice
ísfugl: 1. halcyon, kingfisher | 2. halcyon, kingfisher
íslenskur: 1. Icelandic
íþrótt: 1. sport
íþróttamaður: 1. athlete
í dag: 1. today
í stafrófsröð: 1. alphabetical
í tilefni: 1. on the occasion of
óður: 1. mad, rabid
óbeit: 1. abomination
ódýr: 1. cheap, inexpensive
ófriður: 1. war
ófullveðja: 1. under age
ógiftur: 1. single, unmarried
ógilding: 1. abolition, abrogation
ógnvekjandi: 1. alarming
óhamingjusamur: 1. unhappy
óhapp: 1. accident
óheiðarlegur: 1. nasty
óhlutstæður: 1. abstract
óhlutstætt hugtak: 1. abstraction
óháður: 1. independant | 2. independant
ókurteis: 1. rude
ólíkur: 1. different
ósammála: 1. at variance, disagreeing
ósannur: 1. false, untrue | 2. false, untrue
ósk: 1. desire, want, wish
óska: 1. desire, wish
óska til hamingju: 1. congratulate
ósvífinn: 1. impertinent
ósáttur: 1. at variance, disagreeing
ótraustur: 1. unreliable
óvanlegur: 1. abnormal
óviðkunnanlegur: 1. nasty
óvingjarnlegur: 1. brutal, gruff, harsh, rough, sour, surly, unkind, unpleasant
óvinur: 1. adversary, enemy
óvænn: 1. brutal, gruff, harsh, rough, sour, surly, unkind, unpleasant
óvænt gleði: 1. surprise
óþolinmóður: 1. impatient
óþægilegur: 1. bleak, dismal, dreary, horrible, ghastly, grisly, nasty | 2. nasty
óánægður: 1. discontented, displeased, dissatisfied
óáreiðanlegur: 1. unreliable
úlfur: 1. wolf
úr: 1. clock, watch
út: 1. from, out of
útgáfa: 1. edition
úti: 1. abroad, out, outside
útlendingur: 1. foreigner
útlendur: 1. alien, foreign
útlista: 1. account for, explain
útskýra: 1. account for, explain
úttektarbréf: 1. letter of credit
útvarp: 1. radio, wireless

Advertisement

log in

reset password

Back to
log in